聞くは一時の恥,聞かぬは一生の恥
kiku wa ittoki no haji, kikanu wa isshō no haji
きくはいっときのはじ、きかぬはいっしょうのはじ
聞くは一時の恥,聞かぬは一生の恥
這句諺語的意思:
詢問是一時之恥,不問是一生之恥
英語解釋:
Asking is a shame for a moment, not asking and remaining ignorant is an everlasting shame.
日語詞彙 | 日語假名 | 羅馬拼音 | 意思 |
聞く | きく | kiku | 詢問 |
一時 | いっとき | ittoki | 一時之間 |
恥 | はじ | haji | 羞恥 |
一生 | いっしょう | isshō | 一輩子 |
日常生活中我們經常會遇到向其他人詢問一些想要知道的事情的場合,例如問路、下課後向老師請教不懂的題目等等,這些時候可能會覺得需要很大勇氣,才能請求別人的教導。「聞くは一時の恥,聞かぬは一生の恥」就是告訴大家,不要覺得請教別人是一件羞恥的事。若果保持著什麼都不懂的狀態活下去,這樣才是真正羞恥的事。
因此,有不明白的地方,應誠懇地請教,就像上面的動畫女生一樣,站起來大聲說:「我想問… !」,讓自己的知識豐富起來,做起事來也更得心應手。
同類的諺語:
「聞くは一旦の恥、聞かぬは末代の恥」:詢問是一時之恥,不問是死後之恥
*註: 「末代」(まつだい)指的是「死後的世界」,而不是後代子孫的意思。
「知らずば人に問え」:不知即問。
*註: 問え: 讀音為 とえ (to-e)
下一個諺語: 有志者事竟成